"The wider we read the freer we become." /Jeanette Winterson/

litfan

litfan

Charlotte Perkins Gilman: The Yellow Wallpaper /A sárga tapéta/ (1892)

2012. november 01. - Barbie66

the yellow wallpaper.jpgEz az alig pár oldalas kis "szösszenet" súlyosabb kérdéseket feszeget, mint sok vaskos, száz- meg százoldalas könyvóriás. Emellett még arra is képes, hogy egy új műfaj képviselője legyen, és ráadásul még a frászt is ránk hozza. De mi is történik ezen a néhány oldalon?

Főhősünk egy fiatal, ideggyengeséggel, és hisztérikus hajlamokkal kezelt nő, aki férjével (aki charlotte perkins gilman.jpgtermészetesen az orvosa is egyben) egy furcsa, régi házban tölt 3 hónapot regenerálódás céljából. A tapasztalt, Stephen King-en edződött olvasók azonnal felkapják a fejüket, hiszen remek kis borzongást sejtet a felvezetés. Ebben nem is kell csalódnunk, ám én mégis mást szeretnék kihangsúlyozni a novella számos erényéből.

A történet kezdetétől fogva ugyanis élek a gyanúperrel, hogy főhősnőnknek semmi baja sincs a világon, a végső őrületet teljesen a környezete és az őt körülvevő emberek váltják ki belőle. Ebben a korszakban ugyanis divat volt a nőket úgy kezelni, mintha gyerekek the yellow wallpaper 2.jpglennének, hangulatváltozásaikat, depressziójukat ideggyengeséggel, hisztériával magyarázták, és a "gyógyulás" érdekében eltiltották őket minden intellektuális tevékenységtől, teljes lelki-szellemi leépülésre kényszerítve őket. Ebben a történetben is ez a folyamat játszódik le, amit nevezhetünk Pygmalion-effektusnak is: szerencsétlen nőnek addig mondogatták, hogy beteg, míg végül tényleg azzá vált. 

Az írónő bátorságára vall, hogy megjelentette ezt a novellát, ugyanis számos ponton egyezést mutat a saját betegségének jellemzőivel is - ezzel kívánt sorstársain segíteni, egyszersmind eloszlatni a téves feltételezéseket a nők lelki szükségleteiről és értelmi képességeikről.

Sólem Áléchem: Tevje, a tejesember, avagy hegedűs a háztetőn (1894)

tevje, a tejesember.jpgSajnos manapság ismét aktuálissá válnak egy több, mint 100 évvel ezelőtt íródott regényben felmerülő problémák és társadalmi konfliktusok. Tevje története a zsidóüldözés kezdeti szakaszában, a pogromok idején játszódik, mondhatni tehát, hogy előfutára Anna Frank és sorstársai szenvedéstörténetének. A könyvet olvasva azonban mégsem az üldöztetés, kiközösítés fájdalma köszön vissza a lapokról, sokkal inkább egy egyszerű kisember mindennapos megélhetési gondjai, apró örömei kapnak jelentőséget.

Tevje, egy hétköznapi figura szemszögéből kaphatunk betekintést a zsidó kultúrába és solem alechem.jpgvilágnézetbe. A zsidó közösségen belüli és azon kívüli hatalmas társadalmi különbségeken kesergő főhősünk igaz, emberi és szerethető. Folytonos "párbeszéde" Istennel egyfajta sajátos lelki vigasz, kísérlet saját sorsának elfogadására. Minden egyes próbatétel, sorscsapás után képes talpra állni, újrakezdeni, és ehhez a zsidók ezeréves történetéből merít erőt.

hegedűs a háztetőn.jpgLányainak szerteágazó életútját végigkísérve ízelítőt kaphatunk az időszak jelentősebb társadalmi-politikai változásaiból, és persze abból is, hogy a "fent" hozott döntések hogyan hatnak "lent", hogyan alakíthatnak emberi életeket, sorsokat.

Azt már mondanom sem kell, hogy a könyvből készült musical, majd film ma is világhírnek örvend, ki ne ismerné például a "Ha én gazdag lennék..." kezdetű dalt? Úgy gondolom, hogy csak úgy lehet "kerek" a történet, ha elolvasom az alapművet is - és nem is csalódtam.

E. L. James: Fifty shades darker /A sötét ötven árnyalata/ (2011)

fifty shades darker.jpgMíg az első résznél szinte átrepített a lapokon  - nem, nem a könyv olvasmányossága - az újdonság varázsa, a második részre igencsak megcsappan ez a lendület, mondhatni, vánszorgás lesz belőle. Az írónő (akárcsak Pavlov kutyája) kondícionálva van adott szituációkban bizonyos szavak, szófordulatok, jelzők használatára. Például Christian illata mindig "mennyei", ha pedig valami kínos vagy váratlan történik, arra mindig a "Holy shit/Holy cow!" felkiáltással kell reagálni. Értem én, hogy a mai felgyorsult világ igényei, meg könnyebb olvashatóság, de elvileg azért lesz író valaki, hogy ugyanazt a dolgot ezerféleképpen írja le, és nem azért, hogy sablon-szövegeket pakoljon egymás mögé.e l james 2.jpg

A cselekményt részleteibe nem is bonyolódnék bele - egyrészt, mert nem érdemes, másrészt, hátha valaki végig akarja izgulni a teljesen kiszámítható, az eseményeket bonyolító mellékszálaktól mentes történetet. Nagy titkot nem árulok el, ha annyit "kiszivárogtatok", hogy Ana kedvéért Christian hajlandó megváltozni, és ezzel nők millióiban kelt hamis, törékeny illúziókat. Persze nagyszerű dolog olyan férfi után vágyakozni, aki tökéletes, de mennyivel csodásabb megtanulni szeretni egy valódit, fifty shades darker 2.pngannak minden hibájával együtt. A könyv térhódítása után fennáll a veszély, hogy sok nő minden pasiban Christian Grey-t keresi majd, és hatalmasakat fog csalódni. 

Bízzunk a felnőtt nők ítélőképességében, és bocsássuk meg nekik, hogy ezt a könyvet olyan magasságokba emelték, ahova egyáltalán nem való. Addig is, maradjon meg nekünk az élvezet, amit a regény kritizálása ad, és a remény, hogy ennél már tényleg csak jobb írások születhetnek. 

Tamási Áron: Ábel a rengetegben (1932)

ábel a rengetegben.jpgTamási Áron ifjúsági regényét kötelező olvasmányként tartják számon, ennek ellenére én csak most találkoztam vele először - de talán ez nem is baj. Felnőttként, egy erdélyi úttal a hátam mögött ugyanis talán többet mond nekem Ábel története. Anélkül is, hogy túl sok mindent akarnék belemagyarázni, a regény legalább három jól elkülöníthető jelentéssíkra bontható - melyik mai könyv mondhatja ezt el magáról? 

Ha a "felszínről" indulunk, nyilvánvaló, hogy egy kalandos, izgalmas meséről van szó, főhősünk, egy fiatal fiú, próbál megélni a Hargita lejtőin, gondoskodik barátairól: a kutyáról, a macskáról és a kecskéről. Kötelező olvasmányként talán ez az olvasat a legérdekesebb, tamási áron.jpghiszen a szülőktől távol, szabadon járhat-kelhet Ábel - csak élje túl.

Ha ennél mélyebbre ásunk egy picit, előbukkan még egy réteg: a sok igazságtalanság, amit a kamaszfiú kénytelen elszenvedni - egyrészt szegény, másrészt székely származása miatt - egy egész népcsoport hányattatásait mutatják be. Ezen csak egy dolog segíthet: a humor. Aki hallott már székely vicceket, annak nem lesz ismeretlen a regény szűkszavú, csavaros észjárású és kegyetlenül őszinte nyelvezete.

Aki még ennél is mélyebbre merészkedne, annak főhősünk szimbolikus neve nyújthat útmutatót. Róla már nem csak a székely nép képviselőjeként, nehéz sorsuk megtestesítőjeként beszélhetünk, hanem minden szegény, elnyomott és megkeseredett "Ábel" szószólójaként, akiknek mind-mind megvan a saját "Káinja". Nekik próbál igazságot szolgáltatni Tamási Áron - legalább papíron.

John Fowles: The French Lieutenant's Woman /A francia hadnagy szeretője/ (1969)

Rendkívül érdekes és tanulságos gondolatkísérletet követhetünk végig, ha rászánunk egy kis időt Fowles the french lieutenants woman.jpgművére. A történet épp 100 évvel a könyv megszületése előtt játszódik, vagyis a viktoriánus Anglia virágkorában. Aki valamit is tudni akar erről az időszakról, de nem szeretne unalmas történelemkönyveket lapozgatni, annak bátran ajánlom Fowles gúnyos, ironikus és abszolút elfogult beszámolóját. Ami számomra még egyedibbé teszi a korrajzot, az az állandó ugrálás az időben: rengeteg utalás történik korábbi eseményekre, de 100 év távlatából az akkori jövő sem rejtély többé. A linearitásnak ez a hiánya az eseményeket is relatívvá, bizonytalanná teszi, hiszen végkimenetelük már úgyis ismert. 

Azonban nem csupán egy rendhagyó történelmi regényről van itt szó, annál sokkal többről. Mert Fowles arra próbál fényt deríteni, mi történne, ha egy mai, modern gondolkodású, mai értékekkel rendelkező nő csöppenne ebbe a prűd és képmutató korba, ahol nagy john fowles.jpgszemérmesen még a székek, asztalok lábait is eltakarták. Mondanom sem kell, Sarah igencsak felkavarja az állóvizet, a nők utálják, a férfiak pedig vagy rajonganak érte, vagy elmebetegnek tartják. Miért? Mert a kor "nünükéivel" ellentétben ő nem gyenge, nem törékeny és még csak nem is próbál annak tűnni. Önálló, független életet él a kor lehetőségeihez mérten. Férfi főhősünk, Charles is a hatása alá kerül, de túl sokat őrlődik múlt és jövő között. Érzi a változást, tudja, hogy ez jó, de mivel rengeteg a veszítenivalója, nehezen hajlik rá. Mire pedig meghozza a döntést, már késő... 

A szerző végig beavat minket a regény megalkotásának folyamatába, ezért azt is megtudjuk, hogy két befejezése is készült a történetnek - mindenki válassza ki a hozzá közelebb állót. Házi feladat megkeresni azt a jelenetet, amiben Fowles saját magát is megjeleníti!

 

E. L. James: Fifty shades of grey /A szürke ötven árnyalata/ (2011)

fifty shades of grey.jpgA kíváncsiságom megint legyőzte az előítéleteimet, és mint ahogy az ilyen felkapott, "bestseller" könyvekkel lenni szokott, megint csalódnom kellett. Túl egyszerű lenne a könyv sekélyességére, egyszerű nyelvezetére, vagy kidolgozatlan karaktereire hivatkozni - egy pornófilmet sem a filmművészeti pallérozódásért néz meg valaki (a hasonlat egyáltalán nem túlzás!). A fordítás silányságát sem róhatom fel a regénynek - eredetiben olvastam (bár nehéz szó nélkül elmenni a Kings of Leon=Oroszlánkirály megfeleltetés mellett). 

A legnagyobb problémám a 18 és 40 év közötti nők kedvencével ugyanaz, mint az Alkonyat-e l james.jpgsorozattal: egyszerűen irritál, ha egy férfi karaktert ennyire felmagasztalnak, a végtelenségig ajnároznak. Bár ennél a könyvnél legalább tovább jutunk egy csókjelenetnél - SOKKAL tovább, mégis... hiányzik az az alapvető méltóság, büszkeség főhősnőnkből, amitől még komolyan vehető lenne. Ha valakire rá kell szólni, hogy ugyan vegyen már levegőt, mert tátva maradt a szája a férfi "szépségétől", az már bizony szánalomra méltó. E. L. James voltaképpen nem tett mást, mint egybegyúrta a nők leggyakoribb szexfantáziáit, megalkotva a tökéletes férfit. Ez az ideál nem csupán tökéletes testtel bír, hanem iszonyú gazdag is - naná, mennyivel romantikusabb helikopteren érkezni egy randira, mint a 7-es busszal - és ráadásul még egy lelki roncs is, így persze beindulhat a "mellettem biztos megváltozik"-ösztön is.

fifty shades of grey 2.jpgNekem már csak az nem világos, hogy ennyi női olvasó közül egynek sem tűnt fel, hogy mennyire ki van szolgálva az ízlésük, hogy tényleg csak azt kapják, amit olvasni/látni/átélni akarnak? Hol marad a "küzdés" a könyvvel, a főhőssel, az események miértjeivel? Hol marad az elgondolkodtatás? Bár, valójában elgondolkodtató, miért vagyok mégis kíváncsi a trilógia másik két részére is... 

Bernhard Schlink: Hazatérés (2006)

hazatérés.jpgA német szerző újabb tipikus műve, melyben ismét egy kisfiú felnőtté válását kísérhetjük nyomon. Szeretett nagyszüleinél rátalál egy regényre, aminek nincs meg sem a szerzője, sem a befejezése - és ez a felfedezés egész életét meghatározza. Innentől kezdve ugyanis nem nyugodhat addig, míg meg nem találja a titokzatos írót, azonban a nyomozás közben rájön arra is, hogy a saját élete, sorsa összefonódik a regény főhőséével, és csak akkor élhet normálisan, ha képes szembenézni múltjával.bernhard schlink 2.jpg

Nem csupán a főszereplője hasonlít Schlink korábbi regényére, A felolvasó-ra, hanem a stílusa is: ugyanaz a német tárgyilagosság, precizitás és sterilitás jellemzi. Az érzelmek helyett inkább a gondolatok, a filozófia, a hosszas eszmefuttatások a hangsúlyosabbak, fogalmazhatunk úgy is, hogy a regény inkább intellektuális, mint romantikus vagy megindító. 

Végül, de nem utolsósorban, a történet különlegességét a történelem szüntelen jelenlétéből nyeri, ami talán más német regények sajátja is. Folytonosak az utalások Hitler rémuralmára, a II. világháború eseményeire, a berlini fal leomlását pedig saját szemével is látja hősünk. Hasonlóképpen A felolvasó-hoz, itt is úgy tűnik, hogy a német társadalom még mindig próbálja feldolgozni szörnyű múltját.

Alessandro Baricco: Seta /Selyem/ (1996)

seta.jpgGyönyörű mese távoli, egzotikus helyszínekkel és egy hosszú távon életképtelen kapcsolattal. Baricco rövid kis regénye az 1800-as évek végén játszódik, ám a helyszín megjelölése már nem ilyen egyszerű. Főhőse ugyanis selyemhernyó-kereskedő, aki októbertől áprilisig úton van Japánba és vissza, az év többi részében pedig franciaországi otthonában pihen. A 8000 km-es út állandó visszatérő eleme a történetnek, a negyedik ismétlésnél már betéve tudjuk az egész alessandro baricco.jpgEurópát és Ázsiát átszelő útvonalat, aminek viszontagságai, részletei balladai homályba vesznek. Annyi bizonyos, hogy a nyugati utazók, kereskedők előtt frissen megnyitott Japán, a térképeken eddig fehér foltként szereplő Urál-hegység vagy Bajkál-tó izgalmas és különleges keretet adnak a történetnek.

Az állandó ingázás, a kétlaki életmód nagyon romantikus, nagyon kalandos, de rengeteg gyakorlati problémát is felvet: hol alapítsunk otthont, hol vár ránk a társunk, vár-e egyáltalán a társunk? Hervé Joncour úgy tűnik, francia otthonát és feleségét tekinti a biztos kiindulópontnak, silkroutemap.jpgde legbelül inkább Japánba vágyódik az "otthon" töltött hónapok során is. Felesége egy szót sem szól, csak csöndben elnézi, hogy férje nyilvánvalóan más után sóvárog, hogy végül halála után tanítsa meg férjének, mit is jelent igazán szeretni.

 

 

Giovanni Verga: I Malavoglia /A Malavoglia család/ (1881)

a malavoglia család_1.jpgVerga realista és kegyetlenül őszinte regénye megmutatja nekünk, mi is rejtőzik az olasz idill mögött. Egy szicíliai falucska mindennapjait kísérhetjük végig, megismerhetjük a lakosok közti viszonyokat, intrikákat. Az író különös figyelmet fordít a Malavogliákra, voltaképpen az ő kapcsolatrendszerükön át láthatjuk mi a falusiakat, az ő hányatott sorsuk a "téma" az állandó pletykáláskor. 

A szegénység, a kemény munka a legfontosabb motívuma Verga művének, hősei többsége giovanni verga.jpgnapról-napra próbál kuporgatni, és teljesen ki van szolgáltatva az elemeknek, illetve a többiek jóindulatának. A főszereplő család tagjai is igyekeznek, szorgoskodnak, azonban úgy tűnik, mindhiába: valami mindig közbejön, és helyzetük egyre csak romlik. Egyedül az idős nagyapa tart ki rendületlenül, és kerül konfliktusba unokájával, aki inkább a könnyebb utat választaná. 

A könyv legnagyobb furcsasága a szenvtelenség, közömbösség, még a legnagyobb csapások leírásakor is. Úgy tűnik, az író inkább távol tartja magától hőseit, nem szeretne együttérzést tanúsítani irántuk, ám ezzel olvasói előtt is elvágja ezt a lehetőséget. 

Stephen King: The Shining /A ragyogás/ (1977)

Régebben, kamaszként, nagyon sok Stephen King regényt olvastam, de nagyon hamar megcsömörlik az, aki vállalkozik arra, hogy belépjen az író beteg világába. A szerző a pszicho-horror nevezetű műfaj mestere, és mint azt a neve is mutatja, főként az emberi elme betegségei, abnormalitásai a megihletői. Ennek ellenére fokozatosan adagolva rendkívül izgalmas és hátborzongató utazásban lehet részünk, ha az amerikai best-seller író történeteit választjuk.

a ragyogás 2.jpgA ragyogás talán az egyik legsikeresebb regénye, és ehhez a filmváltozat is nagyban hozzájárult Jack Nicholson zseniális főszereplésével. Adott egy frissen leszokott, állásából elbocsátott és emiatt érzelmileg-idegileg instabil apuka, egy anyjával folytonos viszályban élő anyuka, és a kisfiuk, aki az átlagosnál érzékenyebb és élénkebb a képzelőereje. Tegyük most ezt a családot egy mindentől elzárt, hegyvidéki szállodába 5 hónapra, lássuk el őket információval a hotel kétes múltjáról és az ott történt halálesetekről, és lássuk, mi fog történni. stephen king.jpgA végkifejlet egy percig sem kétséges, apuka bekattan, a "szálloda" a hatalmába keríti, és megpróbálja megölni szeretteit. Mindezt már a regény elején sejthetjük, és mégsem lehet letenni a könyvet... King olyan precízen adagolja a borzongató epizódokat, apró részleteket, mintha csak egy horrorfilm peregne a szemünk előtt, ráadásul pontosan eltalálja a valódi és "természetfölötti/misztikus" részek arányát, így nincs bennünk olyan érzés, hogy sok lesz már a hókuszpókuszból, nem szakadunk el teljesen a realitástól.

Bár nem tartozik a klasszikus szépirodalmi művek közé (talán majd egyszer), A ragyogás remekül ábrázolja azt a lelki folyamatot, ami egy normális embert elvezet a teljes őrületig.

a ragyogás.jpg

Mark Twain: The adventures of Tom Sawyer /Tom Sawyer kalandjai/ (1876) & The adventures of Huckleberry Finn /Huckleberry Finn kalandjai/ (1885)

tom sawyer.jpgAz egyik legolvasottabb amerikai író két ifjúsági regényét egy posztban mutatnám be - azért döntöttem így, mert gyakran egy kötetben is jelentetik meg őket, és ha ez még nem lenne elég, a történet is szinte megszakítás nélkül folytatódik köztük. 

A különbségeket is lehetne sorolni persze, hiszen például Tom Sawyer-ről az író maga mesél mark twain.jpgnekünk, Huckleberry Finn viszont egyes szám első személyben regéli el kalandjait. Ez egy másik különbséghez is vezet: a korábbi regényben élvezhetjük Twain cinikus, szarkasztikus humorát, ahogy görbe tükröt tart saját kortársai elé, míg a második regényből hiányzik ez a plusz, hiszen egy utcán nevelkedett, szegény sorsú fiú szemén át látjuk a világot, és az ő "csiszolatlan" beszédében hiába is keresünk sziporkákat. Találunk viszont annál több nyelvjárást, az angol számos társadalmi-műveltségi változatát, ami a regény olvasását nem kissé nehezíti meg.

huckleberry finn.jpgSajnos elég keservesen peregtek a lapok mindkét történetnél, amit leginkább annak tudok be, hogy két 12-13 éves fiú kalandjai már nem igazán kötnek le. Mindenesetre a saját korosztályában abszolút sikeres lehet a sok csínytevés, kalózkodás-felnőttesdi egy tutajon a  Mississippi-n. 

 

 

 

Németh László: Gyász (1935)

"... a gyász a fiataloknál, bizonyos időn túl, a büszkeség betegsége..." gyász.jpg

Ezzel az egyetlen mondatával a szerző tökéletesen összefoglalja regénye mondanivalóját és alapgondolatát. Főhőse, Kurátor Zsófi fiatalon elveszti előbb férjét, majd kisfiát is. Ez a kettős csapás kezdetben persze nagyon megviseli, mivel azonban egészséges lelkű és fiatal is, nem töri össze a bánat, és lassan-lassan feldolgozza a veszteséget. Igen ám, csakhogy a falubeliek, beleértve a családját is, rögtön megszólják, pletykálni kezdenek, és hírbe hozzák őt mindeféle férfival. Zsófi reakciója a teljes dac: magához vesz egy idős asszonyt, aki minden lépését figyeli, a gyászidő letelte után sem veszi le a fekete ruhákat, és elmar maga mellől minden férfit. Egyetlen németh lászló 2.jpg"szórakozása" a temetőbe járás, kisfia sírjának ápolása. Ekkor az emberek ismét beszélni kezdenek, de most épp az ellenkező irányból: nem való ez, fiatal még, alapítson új családot valakivel, stb. Zsófit ezek a jóindulatú megjegyzések csak tovább bőszítik és teljesen a gyászba temetkezik, mindent és mindenkit kizárva életéből.

Ismét egy remek példa arra, mi történik, ha valaki csak mások véleménye szerint éli az életét. Bár itt épp mindig az elvárásokkal ellentétes irányba törekszik főhősünk, cselekedeteit mégsem szabad akarata, saját érzései szabják meg. Sajnos a választott életút csak rövid ideig kecsegtet a dac, a bosszú és a "majd én megmutatom" diadalának örömével, a magányosan töltött évek hamar keserű megbánássá apasztják a büszkeséget. 

Németh László: Iszony (1947)

iszony.jpgAz Iszony-t olvasva az volt az első érzésem, hogy maga alá temet, megfojt a gondolatok, érzelmek, események sűrűsége, kavarodása. A végkifejlet pedig csak alátámasztja ezt a benyomásomat. Németh László regénye egy  szinte tagolatlan monológ egy nőtől, aki nem való emberek közé - legalábbis mai fogalmaink szerint nem. Saját bevallása szerint is tökéletes apáca, nővér vagy ápoló válhatott volna belőle, ha a körülmények nem kényszerítik mégis németh lászló.jpgférjhez. Sajnos azonban ez történik, és Nelli természete valamint a társadalom által ráaggatott szerep közt feszülő ellentét lassan megmérgezi egész családja életét.

A könyv nem csak elkeseríti azt az embert, aki még hisz az őszinte, szeretettel teli emberi kapcsolatokban, hanem folytonos állásfoglalásra is készteti: most Nelli pártját fogjuk-e, vagy éppenséggel ítéljük el tetteiért, gondolataiért, érzéseiért. Úgy gondolom, hogy a történet végére iszony 2.jpgvilágossá válik, hogy szegény nő és a családja inkább csak áldozatok. Áldozatok, mert egy olyan kényszerpályán kell élniük az életüket, amire a társadalom, a szokások, a "falu" térítették őket. Cselekedeteik állandó mozgatórugója az, hogy "mit gondolnak majd az emberek". Ebből a béklyóból csak Nelli tud megszabadulni, és ő is hatalmas árat fizet érte - kérdés, hogy igazságos-e, hogy mások boldogságának feláldozásával kaphatta csak meg vágyva-várt szabadságát...

 

Janne Teller: Semmi (2000)

A legidekívánkozóbb közhelyet elsütve: ez a könyv bizony nem semmi! Felkavar, elgondolkodtat és elborzaszt semmi.jpgegyszerre, és teszi ezt az alatt a röpke 1-2 óra alatt, ami az elolvasásához szükséges. A regény főhőse (aki nem aktív részese, inkább csak kiváltója az eseményeknek) egy nyolcadikos fiú, aki egy nap kinyilatkoztatja osztálytársainak, hogy az életnek semmi értelme, úgyis meghalunk, ezért fölösleges küzdeni, tanulni, dolgozni, és egyáltalán bármit is tenni. A többiek először megrémülnek erre a forradalmi gondolatra, aztán úrrá lesz rajtuk a csüggedés, végül úgy döntenek, hogy bebizonyítják társuknak, hogy nincs igaza: az életüknek bizony van értelme. Ehhez összegyűjtik a "Fontos Dolgok Halmát", ami olyan tárgyakból, jelképekből áll, ami jelent számukra valamit. Azonban az ötletek kezdenek eldurvulni: először csak a kedvenc hörcsög, egy imazászló, később viszont egy kutya feje, a halott kistestvér vagy az elvesztett szüzesség bizonyítéka kerül a halomra.

janne teller.jpgA könyv észrevétlenül siklik át a borzalmak fokozatain, és közben csak csodálkozunk, hogy ezek a gyerekek milyen fegyelemmel, köteleségtudattal és szenvtelenül teljesítik az egyre brutálisabb feladatokat. Hiába azonban a csoportos áldozat, a kételkedő fiút nem sikerül meggyőzniük, úgy tűnik tehát, hogy MINDEN hiábavaló volt... a kérdés csak annyi, hogy az ezután maradt SEMMI-ből sikerül-e tanulniuk VALAMI-t.

 

Alexandre Dumas: Monte Cristo grófja (1844)

monte cristo grófja.jpgHatalmas regény-folyam egy életet végigkísérő bosszúhadjáratról, és az eközben tönkretett sorsokról. A klasszikus történet főszereplője Edmond Dantes, akinek fényesen induló szakmai- és magánéletét irigyei egy aljas húzással terelték teljesen más mederbe. 14 évet tölt börtönben, ahonnan teljesen új emberként kerül elő. Hatalmas vagyonát arra használja, hogy földre szállt istenként igazságot szolgáltasson egykori ellenségeinek. A korabeli francia társasági élet középpontja lesz, már-már földöntúli lényként tisztelik különcsége, gazdagsága és nagyvonalúsága miatt, alexandre dumas.jpgmiközben ő szép lassan lesújt mindenkire, aki valaha is ártott neki. 

Ez a történet elborzasztó és elkeserítő is lehetne, hiszen annyi rosszindulat, gonoszság tárul a szemünk elé, amit nehéz megemészteni. Ráadásul a bosszú sem teljesen édes, mert nehezen meghúzható az a határ, ameddig valaki elmehet lelkiismeret-furdalás nélkül. Meddig játszhat valaki istent, anélkül, hogy beleőrülne? 

Szerencsére van egy másik oldala is Monte Cristo történetének: a megbocsátásé és a szerelemé. A hatalmas építmény tövében előbújnak apró virágok is, amiket végül a bosszúra éhes gróf sem tipor el, hanem inkább segíti a kifejlődésüket.

Carol Tavris & Elliot Aronson: Mistakes were made (but not by me) /Történtek hibák (de nem én tehetek róluk)/ (2008)

mistakes were made - but not by me.jpgAz első pszichós könyv, amit nem kötelező jelleggel és nem tanulási (magolási) szándékkal olvastam - és ami feltehetően nem is ezzel a céllal íródott. Aronson (akinek ismerősen csengett a neve szociálpszichológia tankönyvek borítóiról) és Tavris egy rendkívül szellemes, élvezetes és olvasmányos művet alkotott, aminek azonban köze sincs a mostanában divatos, "tudományosan megalapozott" hókuszpókuszokhoz Vénusz és Mars viszonyáról. 

Ezt a könyvet nagy adag őszinteséggel és önkritikával írták, ezért az olvasásához is csak így érdemes nekifogni. Mert miről is van szó? Azokról az alapvető emberi gyengeségeinkről, melyek segítségével próbáljuk önbecsülésünket, magunkról alkotott pozitív képünket megőrizni. Ehhez képesek vagyunk a feketéről azt állítani, hogy fehér, és ennek érdekében bizony lehet zöld az ég is. Sajnos azonban ezek a torzítások nem csak ránk vannak hatással: tévútra vihetik párkapcsolatainkat, aronson_tavris.pngbefolyásolhatják szakmai ítélőképességünket, és szélsőséges esetben akár nemzetközi konfliktusokat is okozhatnak. 

Szerencsére a szerzők megoldást is kínálnak a feltárt problémára - azonban ne is számítsunk valamiféle csodareceptre, vagy "tuti tippre", ugyanis a belső-külső konfliktusok elsimításához javasolt módszerek egyáltalán nem egyszerűek - ha azonban képesek vagyunk felülemelkedni sérelmeinken, vagy beismerni, hogy mi tévedtünk, egy csapásra megkönnyebbülhetünk.

Lara Parker: Éjsötét árnyék - Angelique hagyatéka (2012)

éjsötét árnyék.jpgTermészetesen ehhez a könyvhöz is egy filmen át vezetett az út, ám sajnos az ideális sorrendet nem sikerült betartani, így előbb láttam a Tim Burton-Johnny Depp-Helena Bonham-Carter trió által fémjelzett, zseniálisan őrült művet, az Éjsötét árnyékot. A film maga egy 70-es években készült kultsorozat feldolgozása, persze Tim Burton ízlésének megfelelően.

Mielőtt azonban megfeledkeznék a blog fő irányvonaláról, és a Burton-Depp páros feltartóztathatatlan magasztalásába kezdenék, essék pár szó a könyvről is. A szerző lara parker.jpgszemélye már önmagában is rendkívül érdekes, mivel a már említett sorozatban ő játszotta a főhőst, Angelique-et. Éppen ezért valóban magának érezhette a karaktert, és könnyedén tudott azonosulni a döntéseivel, jellemével és annak változásaival. A könyv remek alkalmat ad arra, hogy a filmben (az érthető korlátok miatt) elnagyolt, leegyszerűsített szereplők háttértörténetét megismerve,  jobban megértsük, mi a mozgatórugója cselekedeteiknek, mi motiválja őket gyakran szörnyű tetteik elkövetésére. 

Igen, szörnyű tettekről van szó - aki nem ismeri sem a filmet, sem a sorozatot, annak lesz éjsötét árnyék 2.jpgcsak meglepetés, hogy egy klasszikus horror-regényről van szó, vámpírokkal, zombikkal, kísértetetkkel és rengeteg vudu varázslattal. Angelique ugyanis egy boszorkány, aki hiába küzd végzete ellen, hiába próbál hétköznapi életet élni, végül a gonosz varázslatok bűvkörébe kerül. Ám nehogy egy percig is azt gondolja bárki, hogy a puszta elvetemültség a magyarázat tetteire: mint ahogy az lenni szokott, a szerelem az oka mindennek. Egy szerelmes, becsapott és kihasznált nő kegyetlen bosszúját olvashatjuk, aki nem fél elragadtatni magát, és nem engedi, hogy mások döntsenek a sorsa felől. Élettörténetének ismeretében talán másként látjuk a filmben megjelenő, vérszomjas-nimfomán lényt, és rádöbbenünk arra is, hogy voltaképpen ő a főszereplő, nem Barnabas Collins.

Jókai Mór: Az arany ember (1872)

az arany ember.jpgMég egy Jókai, még egy kötelező olvasmány. A nagy hazafias hevület lecsengett, szelídült, sőt, a regény nagy része nem is magyar földön játszódik. Kitekinthetünk Törökországba, Szerbiába de még Brazíliába is, mindegyik helyszín egyformán izgalmasnak és egzotikusnak tűnik az író zseniális leírásaiból. Mégis, valamennyi helyszín közül a legkedvesebb számomra a "senki szigete": titokban mindenki vágyik egy olyan helyre, ahol egyedül, vagy legközelebbi szeretteivel lehet, háborítatlanul, távol politikától, kötelességektől és a társadalom egyéb láncaitól. A gazdagok megtehetik, hogy vesznek maguknak egy ilyen menedéket, nekünk, egyszerű embereknek marad a könyv fölötti ábrándozás Robinsonról és társairól.jókai mór 4.jpg

A társadalom napi ügyeiből, a politikából való kivonulás nem csak a helyszíneken, hanem a cselekményen is meglátszik: nincsenek csaták, szónoklatok vagy nagy államférfiak - maradnak a kereskedők, munkások egyszerű mindennapjai, a családok életképei. Ez persze nem jelenti azt, hogy egy középszerű, vagy unalmas regényt kell olvasnunk - Jókai a hétköznapok leírásába is belecsempészi a tőle megszokott pátoszt és végletességet, így láthatjuk ezeket a dolgokat is teljesen új szemmel.

 

Niccolo Ammaniti: Ti prendo e ti porto via /Magammal viszlek/ (1999)

ti prendo e ti porto via.jpgAz olasz szerzőtől a második könyvet olvasom, és elég egyértelműen kezd kirajzolódni a fő érdeklődési köre: a felnőttek és a gyerekek világának összeütközése, az ártatlanság elvesztése. Egyik főhősünk egy félénk, visszahúzódó fiú, akinek sem a boldog család, sem a barátság nem adatik meg. Az iskolában üldözik, otthon pedig az apja tartja rettegésben. Egyetlen támasza a "barátnője", Gloria, aki szinte mindenben tökéletes ellentéte. Pietro-nak minden vágya, hogy gimnáziumba járhasson, azonban a sors igazságtalansága, a véletlenek katasztrofális összjátéka miatt végül javítóintézetben köt ki. Hogy milyen események, döntések juttatnak el egy szorgalmas, törekvő fiút idáig, az egy rendkívül izgalmas, de szomorú folyamat is egyben.

Na de essék szó a könyv másik főhőséről, Graziano-ról is, aki egy 40-es éveiben járó "latin lover". Egy kihidrogénezett hajú flamenco-gitáros, akinek legnagyobb teljesítménye életében, hogy egy nyáron 300 nő "akadt a horgára". Az ő története is rendkívül tanulságos, hiszen megtudhatjuk, milyen is az élet egy gyönyörű, törekvő színésznőcske mellett, aki az első producer hívására faképnél hagy bárkit. Graziano azonban sajnos nem tanulja meg a leckét, nem tud elszakadni régi életétől, ám ennek már nem csak ő látja kárát. niccolo ammaniti 2.jpg

A két szálon futó cselekmény több helyen is kihat egymásra, míg végül a tragikus végkifejletben kapcsolódnak össze. Eközben megismerhetünk számos mellékszereplőt, akik mind-mind gondosan kidolgozott karakterek, a megfelelő háttérrel és motivációkkal. Ezek az epizódok azonban csak megerősítik a könyvnek azt az üzenetét, hogy az élet mennyire igazságtalanul osztogatja a boldoságot, a sikereket azoknak, akik talán meg sem érdemlik. 

Mindezekhez társul még az olasz életképek utánozhatatlan hangulata, a perzselő napsütés, a tenger morajlása és a mama főztjének utánozhatatlan íze... meg persze az olasz nyelv, amit legszívesebben hangosan olvasna fel az ember... 

Jókai Mór: Egy magyar nábob (1853-54)

egy magyar nábob.jpgNagy magyar regényírónk újabb könyve a szabadságharc előtti időkbe visz el minket, a reformkor kibontakozása körüli társadalmi forgatagba. Megismerkedhetünk a nemesség minden képviselőjével: a változások elől fejüket homokba dugó, minden újítást ellenző földesurakat, a külföldön tetszelgő, jellemtelen és magyart alig beszélő divatifjakat, és azt a kevés hazafit, aki e két hozzáállást ötvözi, és a külföldi eredményeket át akarja ültetni, meg akarja honosítani itthon is. 

Persze nem csak politikáról van szó a kötetben, az nem is vallana Jókaira, bőven akad szerelem és ármánykodás is. Végigkövethetjük Fanny sorsát (aki természetesen gyönyörű, és jó és kedves... egyszóval tökéletes), hogyan mentik meg a megszégyenüléstől azzal, hogy jókai mór 3.jpgférjhez adják egy öreg, gazdag földesúrhoz. Mert bizony így ment ez akkoriban: egy nő addig nem volt teljes értékű, míg valaki át nem vállalta a felügyeletét a családjától (azaz míg férjhez nem ment). Az nem számított, hogy szereti-e a férjét, vagy hogy megcsalja-e, a külvilág számára minden el volt rendezve. 

A nők szerepét is tökéletesen bemutatja Jókai, hiszen főhősei mind csodaszép virágszálak, akik előtt férfiak nem beszélnek unalmas, komoly dolgokról, akiket mulattatni, szórakoztatni kell, és akik teljesen passzív személői életük  alakulásának. Egyszóval gyerekként kezelik őket, és körülbelül annyi joguk is van. 

Mindent összevetve érdekes élmény az akkori Magyarországról olvasni, látni miként éltek, hogyan gondolkodtak az emberek, de éppen ezért örülök is, hogy azok az idők már elmúltak. 

Jókai Mór: A kőszívű ember fiai (1869)

a kőszívű ember fiai 2.jpgIsmét egy kötelező olvasmányt emeltem le a polcról, és egyáltalán nem remegett a kezem, mikor ezt tettem - nem fűződnek rossz emlékeim ehhez a regényhez sem. Annyit azonban el kell ismernem, hogy 12-13 évesen még közel sem érett ahhoz az ember, hogy teljes szépségében élvezni tudja Jókai klasszikusát. Túl sok neki az idegen, vagy régies szófordulat, elrettentik az elmúlt korszak reáliái. Nem is a mai világunk tempójához szabta Jókai a könyvet: rá kell szánni az időt, hagyni kell, hogy az események a maguk komótos módján kibontakozzanak. 

Ha túl tudunk lépni romantikus lelkületű szerzőnk "univerzum", "világmindenség" és jókai mór 2.jpg"apokalipszis" léptékű túlzásain, ha megfelelő helyen tudjuk kezelni a túlcsorduló hazaszeretet túlkapásait, akkor egy izgalmas, élvezetes és fordulatos kalandregényt kapunk egy történelmi panorámaképbe ágyazva. A Baradlay-klán hányatott sorsán keresztül bepillantást nyerhetünk a 1848-as szabadságharc és az azt követő megtorlások világába. Tehetjük ezt egy olyan szemszögből, amit a a kőszívű ember fiai.jpgtörténelemkönyvek mind hiányolnak: az egyénéből. Láthatjuk, hogy míg a nagypolitika fent munkálkodik, addig lent, a közemberek között milyen játszmák folynak, ki hogy próbál érvényesülni, vagy éppen életben maradni. 

Jókai megmarad fatalistának karakterei megformálásakor is: főhőseink vagy földreszállt angyalok és istenek, vagy épp az ördög földi helytartói - egyszóval tökéletes kontrasztok találnak egymásra, még inkább kiemelve a másik jellegét. Természetesen a hazafias lelkület itt is megmutatkozik: a magyarok mindig egy kicsit jobbak, erősebbek, okosabbak az osztrákoknál vagy az oroszoknál - de ezt a részrehajlást igazán nem róhatja fel senki Jókainak. 

Suzanne Collins: The Hunger Games /Az éhezők viadala/ (2008)

the hunger games.jpgKörülbelül egy nap alatt "ki lehet végezni" Collins regényét, de korántsem azért, mert ennyire egyszerű vagy könnyen emészthető olvasmány lenne. Sokkal inkább az a helyzet, hogy a könyv egy igazi "page-turner", azaz, szinte lehetetlen félretenni, az ember képes egy ültő helyében végigolvasni az egészet. Talán csak ezután szakad rá a sok burkolt, finoman elhelyezett gondolat-morzsa, melyekből egy komoly társadalom-kritika bontakozik ki.

Mert miről is van szó? Adott egy utopisztikus, jövőbeli birodalom a mai Észak-Amerika helyén (hol máshol?), mely 13 körzetre és egy ultramodern, gazdag fővárosra tagolódik. A körzetek egykori lázadásuk büntetéseként minden évben két kamasz versenyzőt szolgáltatnak a Viadalra, ami voltaképpen a Survivor továbbfejlesztett változata. A cél a túlélés, ám a győzelemhez nemcsak találékonynak, erősnek, ügyesnek és még ki tudja milyennek kell lenni, hanem a showbusiness szabályait is szem előtt kell tartani. Főhősünk ebben a világban próbálja megőrizni emberi mivoltát, méltóságát és saját magát, miközben folyton családja biztonsága jár a fejében. suzanne-collins-jennifer-lawrence-hunger-games.jpg

A könyvből film is készült, így talán még több fiatalhoz eljut az üzenete, hiszen manapság hajlamosak (vagyunk) evidensnek elfogadni a Való Világ, a Big Brother, vagy a Jersey Shore manipulált világát, értékrendünket és világról alkotott képünket az általuk diktálthoz igazítani. A regény egy trilógia első része, így Katniss egyszemélyes forradalma körül tovább fonódnak az események szálai.

 

 

Harriet Beecher Stowe: Uncle Tom's Cabin /Tamás bátya kunyhója/ (1852)

uncle toms cabin.jpgA könyv ismertetője szerint a Biblia után ez volt a második legolvasottabb regény Amerikában, és - a Bibliával ellentétben - a legvitatottabb is. A rabszolgatartásba belekényelmesedett, evolúciós-fajelméleti magyarázatokkal önmagukat nyugtató déliek számára hatalmas arculcsapást jelenthetett ez a könyv. Körülbelül úgy tudom elképzelni a hatását, mintha a mai Magyarországon valaki a cigányság egyenjogúságáról és valós megsegítéséről írna regényt. A sokszor idézett anekdota szerint még Lincoln is úgy vélte, hogy ez a kis nő indította el a rabszolgák felszabadítására törekvő mozgalmakat. Talán ezzel együtt azt is elismerte, hogy regény nem csak a feketék, hanem a nők egyenjogúságának is az alapdokumentuma, hiszen a főszereplőt leszámítva szinte az összes fontos, cselekményt előmozdító karakter nő. Természetesen nem vállalhattak mindig aktív szerepet (ahhoz még nem jött el az idő), de a maguk közvetett módján valahogy mégis befolyásolni tudták az eseményeket.

Ha már itt tartunk: eseményekből nincs hiány, rendkívül fordulatos és izgalmas történetet kapunk, ami már a harriet beecher stowe.jpglegelején két szálra szakad. Tom története sokkal spirituálisabb, fennköltebb és szomorúbb, mint Elizáé, aki számos kaland után végül megtalálja a boldogságot és értelmet az életében. Nagy jellemfejlődésekről azonban nem számolhatunk be: a jók jók maradnak, a rosszak pedig rosszak. Mégsem lehet a "tökéletes" karakterek iránt sem ellenszenvet érezni, hiszen erényüket olyan körülmények között őrzik meg, ami valóban csodálatra méltó. 

uncle-toms-cabin2.jpgA könyv egyetlen negatívuma a túlzott vallási buzgalom - a rabszolgák felszabadításának kérdése is inkább keresztényi, mint egyenlőségi kérdés. Leegyszerűsítve: ha rabszolgát tartasz, pokolra jutsz, ezért ne tarts. Ne azért szabadítsd fel, mert szabad belátásodból rájöttél, hogy minden ember egyenlőnek született, hanem azért, hogy megóvd a lelkedet. Számomra nagyobb erény, ha valaki minden külső kényszer helyett saját maga jut el arra a pontra, ahol túllép önmagán. Talán Beecher Stowe nem bízott ennyire kortársaiban, ezért érvelt inkább egy "sokkal fenyegetőbb" veszéllyel. 

Annak ellenére, hogy mai világunkban szinte már elképzelhetetlen ez a fajta kihasználás, elnyomás és megkülönböztetés, érdemes azon elgondolkodni, hogy meddig terjed egy mai átlagember szabadsága.

Doris Lessing: Love, again /Megint a szerelem/ (1996)

love, again.jpgEgyik kedvenc írónőm ismét egy olyan regénnyel készült, amit olvasva az ember olyan érzésekről, gondolatokról szerezhet tudomást, aminek eddig a létezéséről sem tudott, vagy épp ellenkezőleg, nagyon is jól ismerte őket, csak magának sem tudta megfogalmazni, hogy pontosan mi is ez. Éppen ezért Lessing könyveit egyfajta "érzelmi tankönyvnek" szoktam tekinteni, amik különböző élethelyzetben lévő emberek gondolatvilágát rendkívüli pontossággal tudják leképezni. Jelen esetben egy színdarab megszületése körüli forgatagban vegyülhetünk el, a főszereplő, Sarah életébe helyezkedve. Sarah egy 60 év körüli, csinos és egyedülálló (pontosabban özvegy) nő, aki már egész jól berendezkedett a kis életébe. Azonban a színdarab készítése során több érzelmi válságon is átesik, ugyanis doris lessing 4.jpgbeleszeret két, nála jóval fiatalabb férfiba. Az elsőt, a jóképű, ám még gyerekes Billt hamar felváltja Henry, aki érett férfiként viszonozná Sarah érzelmeit, ha nem lenne családja... Ebből is látható, hogy a történet nem végződik happy end-del, ám épp ezért marad hiteles. Főhősünk túlteszi magát a csalódásokon, megtalálja saját helyét a világban, és elfogadja, hogy bizonyos dolgokat már csak az emlékeiben őrizhet.

 

 

 

Iris Murdoch: The Bell /A harang/ (1973)

the bell.jpgIris Murdoch egy olyan könyvet alkotott, melynek olvasása során végig vártam valamire... persze elképzelhető, hogy én vagyok túlságosan hozzászokva a fordulatos, eseménydús cselekményekhez. Ez a regény nem erről szól, hanem sokkal inkább a belső folyamatokról, a személyiség fejlődéséről, a karakterek lassú változásáról. Persze azért akadnak fontos történések, de ezeknek inkább a hatását, a lecsapódását figyelhetjük meg. 

A másik, számomra fontos szempont a regénnyel kapcsolatban a vallásosság motívuma - úgy tűnik, szinte törvényszerűen választom ki azokat a könyveket, amik ezt a témát járják körbe. Murdoch összetett "probléma-csomagot" tár elénk: vallás és házasság, vallás és szerelem, vallás és homoszexualitás... akad bőven töprengenivaló. Személy szerint még mindig tartom magam a meggyőződésemhez, hogy a vallásos túlbuzgalom rendkívül káros iris murdoch.jpghatással lehet a személyiségre, különösen akkor, ha valaki még olyan tulajdonságokkal is rendelkezik, amit az adott vallás helytelenít. Ilyenkor könnyen megeshet, hogy végzetes következményekkel zárul a belső konfliktus, akárcsak a regény két szereplőjének esetében is. 

Végezetül, a könyv talán legérdekesebb tulajdonsága, hogy csak nehezen lehet rájönni, mikor is játszódik. A vallásos közösség, amit megismerünk, annyira elvonultan él a világtól, hogy csak a külvilágból érkező vendégeknek köszönhetően kapunk utalásokat a korszakra (ami voltaképpen a regény íródásának ideje, azaz a 70-es évek). 

süti beállítások módosítása