Pusztán kedvtelésből levenni a polcról egy ilyen tömör és száraz tankönyvet szinte már perverziónak tűnik, pedig a maga nemében igenis szórakoztató olvasmányról van szó. A megfelelő körülmények között (nincs határidő, nem kell memorizálni az olvasottakat) egy jól megírt tankönyv ismeretterjesztőként is megállja a helyét. Bár Andorka könyvében nincsenek színes képek (sőt, még fekete-fehérek sem), a világosan megszerkesztett, logikus felépítésű fejezetek a sokszor száraz tényanyagot is fogyaszthatóvá tették. Ráadásul nincs szükség szociológiai ismeretekre sem, a könyv teljesen kezdők számára is érthető.
A tudományág történetét és alapvető módszertanát bemutató fejezetek után a társadalom különféle szegmenseit veszi sorra a könyv, úgy mint család, nemzet, kisebbségek, oktatás, vagy életmód. Olyan folyamatokat is megvizsgál, mint a társadalmi változás, népesedés és vándorlás. Minden témakör kitekintést ad a nemzetközi eredményekre és a magyar helyzetre is. Bár már kissé túlhaladottak a
kutatások, hiszen éppen 20 év telt el a kötet megjelenése óta, így is sok fontos jelenségre rávilágít, amik a napi események, hírek megértésében is segítenek.
Különösen érdekes a magyarországi viszonyok tényszerű, kutatásokkal és számadatokkal alátámasztott bemutatása, ami elénk tárja a szomorú valóságot: milyen messze vagyunk a modern, a kiegyensúlyozott, jómódú társadalom modelljétől. Amit a hírek sorai között, emberek közt járva-kelve, a saját bőrén érzékel egy átlag magyar, sokszor maga sem tudván, mi is a baj, azt feketén-fehéren elénk tárja Andorka műve. A szembesítés fájdalmas, annál is inkább, mivel az akkori előrejelzések sem kecsegtettek semmi jóval, sőt, az akkori jóslatokhoz képest még negatívabb irányba mozdultunk el azóta.
abudöntögető írás az emberi elme legsötétebb bugyrairól, olyan intim helyzetekről, amik tényleg csak a hálószoba falaira tartoznak. Hét rövid történet teljesen hétöznapinak induló, ám meglepő fordulattal záródó helyzetekről, amiknek motívuma az elfojtott szexuális vágyak és az emberi kapcsolatok. A környezet, a kerettörténet és a szereplők viszonya mindegyik novellában más és más, akad köztük egyedülálló apa a kislányával a posztapokaliptikus Londonban, vagy az egyszerre két nőt is szédítő pornószínész, vagy a kirakati bábuba beleszerető milliárd
os üzletember. Mind-mind alaposan kidolgozott, jól felépített világ, McEwan jellegzetes, tűpontos mondatai könnyedén festik meg a hét teljesen különböző hangulatú cselekményt.
odtam a könyv kapcsán, de mindenképpen többet sikerült kihámoznom belőle, és már azt is sejtem, mi válthatta ki az iszlám világ felháborodását.
nevüket mindenki hallotta már, ha máshonnan nem, a Disney-rajzfilmekből biztosan, de Krúdy Gyula Szindbád-történetei is ide vezethetők vissza. Persze az európai ízlés jelentősen átformálta ezeket a meséket és a saját igényeih
ez igazította azokat. 
ténelmi-vallási folyamatokat, amik halhatatlan élete során zajlanak körülötte: a köztársaság végét, a császárok önkényét, a kereszténység felemelkedését és a
Birodalom bukását. Ebbe a különféle szektáktól és kultuszoktól hemzsegő világba nem volt nehéz becsempészni a vámpír-mitológiát. Bár sok újat nem tudunk meg, a könyv érdekes adalékokat szolgáltat Lestat történetéhez.
lt a felállás a tíz évvel korábban írt
ezzel szemben már a kezdetektől fogva elmebeteg, állapota csak súlyosbodik a cselekmény előrehaladtával. King tehát ezúttal nem nyúl a természetfelettihez, ám ez egyáltalán nem megy a rettegés rovására. A tudat, hogy a normális, megszokott világunkból milyen könnyen csöppenhetünk egy kiszolgáltatott és iszonytató helyzetbe, bőven ad okot a félelemre.
kapocs, ami Paul-t a régi életéhez kötötte, az egyetlen menedék, ahová a szörnyű valóság elől menekülhetett. A sors iróniája talán, hogy életének legsötétebb korszakában írja meg legsikeresebb regényét, de vajon ez elég-e a folytatáshoz? A fizikai túlélést követi-e a lélek gyógyulása?
t elő. A "Szabadság, egyenlőség, testvériség!" kezdetben valóban egy magasztos eszme jelszava volt, ám az emberi természetnek köszönhetően gyorsan jöttek a túlkapások is. Az addig elnyomott parasztság kegyetlen bosszúja az arisztokrácián nem ismert irgalmat, később pedig józanságot sem. Tömegesen végezték ki az embereket, a börtönök megteltek, egymást váltották a politikai vezetők, teljes volt a zűrzavar. 

k és reálisnak hat.
ak - na nem mindegyik, csak azok, akik két hónapnál nem régebben hunytak el. A felfoghatatlan jelenségre nincs magyarázat - talán szándékosan - a családtagok és a társadalom próbálják feldolgozni a lehetetlent. A regény főszereplői: az unokáját nemrég elveszítő nagypapa, a feleségét gyászoló férj, a hiperérzékeny kamaszlány és nagymamája másként reagálnak az eseményekre. Akad, aki a valláshoz menekül válaszokért, mások inkább elvonulnak és egyedül szállnak szembe a problémákkal.
et semmi jóval? Mivel az élet rövid, a könyves listám pedig hosszú, az első ilyen művet (Vonnegut: God bless you, Mr. Rosewater) szemrebbenés nélkül félretettem - na de rögtön még egyet? Fájdalmas belső kétségek közepette (nincs ízlésem, nem vagyok elég művelt) szenvedtem végig a novelláskötet első darabját, ami a könyv címadója is egyben. A történettel pontosan az a baj, amit az egyik főszereplő is megfogalmaz: sok festő, szobrász (és író) kép
telen egyszerű, könnyen érthető alkotásokat létrehozni, attól tartva, hogy nem tekintik őket igazi, nagybetűs művésznek. Elvonulnak egy elefántcsont-toronyba, távol mindenkitől, de legfőképpen a közönségtől, és a maguk igénye szerint vetik vászonra/papírra gondolataikat. Ez a túlzó művészkedés, mesterkélt elvontság tönkre is teszi az olvasmányélményt. A többi novella sem hagyott túl mély nyomot bennem, az utolsónál pedig teljesen el is engedtem az egészet, még a szereplők közti viszonyokat
sem sikerült összeraknom a fejemben. Ennyire nem lehet egy alkotás sem öncélú, ha pedig mégis, az maradjon meg az íróasztal fiókjának.
zerkesztés nem sok időt hagy.
n Watney mást sem tesz, mint problémákat old meg - nyilván nem olyan triviális dolgokról van most szó, mint egy autó defektje - és gondolkodik. Állandóan pörög az agya, a különféle helyzeteket modellezi, lehetséges végkimeneteleket teszteli, ami iszonyú unalmasan hangzik. Ám főhősünk esetében egyetlen apró hiba az életébe kerülhet, amitől rögtön új értelmet nyer minden számítás. Most végre láthatjuk, miként használhatók a gyakorlatban a termodinamika törvényei vagy Pithagorasz tétele!
r még a Marson küszködünk Watney-val, majd hirtelen a NASA konferenciatermében találjuk magunkat, hogy egy ugrással egy űrhajón teremjünk Watney társai mellett. 
om: egyszerre hiteles - hiszen korabeli forrásokon alapul - és élvezetes - mivel a tényanyag puszta közlésénél jóval többet nyújt. A cinquecento mozgalmas, mai napig meghatározó évszázadának kulcsfiguráit ismerhetjük meg, úgy, hogy a történelmi tablóról lelépve, valódi, emberi arcukat mutatják meg nekünk. Passuthnak sikerül nagyszabású regényt alkotnia, közben megőrizve az emberi léptéket.
ghatározó szerepet kap ebben az intellektuális kavalkádban, ahol egyházfők, irodalmárok, képzőművészek és pénzemberek örökös körforgásban váltják egymást. Margherita, a pék lánya valós személy, a krónikák is megemlékeznek róla, mint Raffaello kedveséről, és az egyetlen nőről, aki helyet kapott a szívében. Sorsa jellegzetes asszonysors: szerették, kisajátították, használták, majd eldobták. A festő géniusz házába fogadta, múzsájává tette, de feleségévé nem. A mester korai halála után így Margherita magányosan, kisemmizve kolostorba kényszerül. A másik női szereplő Imperia, a római kurtizán, aki teljes egészében az író agyszüleménye. A semmiből magát Róma legbefolyásosabb, anyagilag független asszonyává felküzdő karakter igazán modern jelenség.
y Potter
zamos idősíkok, az időutazás vagy a teleportálás mind megannyi történetnek szolgáltattak már alapot, Wintersonnak mégis sikerül egy izgalmas könyvbe ágyaznia ezeket a témákat, ráadásul úgy, hogy azok tudományos, művészeti és filozófiai kérdéseire is rávilágít. Bár esélyem sincs arra, hogy a kvantumfizikai fejtegetések helytállóságát ellenőrizzem, a blöff hihető, az illúzió működik.
regénye is kiszámítható, mégis rendkívül egyedi módon fűzi össze a történet szálait, a szereplők jellemeit és századunk ellentmondásos társadalmi jelenségeit. Így kapunk egy modern, nagyon is aktuális, mégis sokrétű és mélyenszántó könyvet, ami megállja a helyét az
nyv elolvasása után szépen kiütköznek előttem az író gyenge pontjai is. Ebben a kötetében tűnt fel igazán, hogy bármennyire igyekszik elfogulatlan, pártatlan lenni a férfi főhősök iránt, a nőkkel bizony igencsak szexistán bánik. Míg a férfiak külső jellemzése kimerül a hajszínben és a termetben, addig tudjuk valamennyi női szereplő mellméretét. Ráadásul a férfi főhősök sokkal árnyaltabb személyiséggel rendelkeznek, míg a nők eléggé egysíkúak, és még a legintelligensebbek is bájukkal, csáberejükkel érnek el sikereket a politikában vagy a tudományban. Ejnye!
bennem elveszett költő a fenti versikével sem került elő, a regény cselekményének összefoglalására tökéletesen alkalmas ez a kis négysoros. Az
ret, majd minimális fordulatok után egymáséi lesznek. Jaj.
ásik pluszpontja az irodalmi fricska az akkoriban divatos gótikus regények felé. Az unatkozó úrilányok biztonságos borzongásra vágyva tették népszerűvé ezt a műfajt, ám akadtak köztük olyan butuskák, akik az olvasottak hatása alá kerülve elkezdtek rémeket látni maguk körül és minden sötét sarokban titkokat sejtettek. Ez alól Catherine, a főhős sem kivétel, de Henry (a férfi főszereplő, mi más is lehetne a neve) remek humorérzékkel és éleslátással teszi őt helyre.
an egy délután alatt kiolvasható. Vicces, aranyos történet Nokedliről, a macskáról, aki naplót vezet gazdái megfigyeléséről, miközben feltárul előttünk a fajta minden tulajdonsága, amiért rajongok értük. Mert ugyebár a cicák nem önzők, hanem függetlenek, nem neveletlenek, csak akaratosak és különben is, macskát tartani nem kötelesség, hanem megtiszteltetés. Nincs ez másként Nokedliéknél sem, a kismacska a legnagyobb igyekezettel teszi próbára gazdái idegeit, de azok persze nem tudnak ellenállni a kedves dorombolásnak és hízelgésnek.
van valami, amivel ki lehet kergetni a világból, azok a krimik és az egyházi témájú könyvek. A szóban forgó regény egy kolostorban zajló nyomozás története, ráadásul 600 oldalon - az élmény megfizethetetlen. Az, hogy a könyv lassú volt és vontatott, egy rendkívül enyhe és visszafogott jellemzés lenne, ami a valóságot csak kis mértékben fedné le. Az embernek sokszor az volt a benyomása, hogy - a főszereplőkhöz hasonlóan - egy sötét folyosón bolyong, ahonnan szinte lehetetlen kitalálni. A cs
elekményszálat hiába gombolyítjuk magunk mögött, minduntalan értelmetlen viták, eszmefuttatások, vagy teljes latin nyelvű passzusok szakítják meg utunkat. Kikerülni, átugrani képtelenség őket, így hát kénytelen-kelletlen áthámozzuk magunkat rajtuk, reménykedve, hogy hozzáadnak valamit a cselekményhez. A csalódás fájdalmas: a betoldások, vallásfilozófiai okoskodások teljesen öncélúak. De mit is várnánk olyan emberektől, akik egész napjukat elmélkedéssel, nem létező dolgok rendszerezésével töltik? Nyilvánvaló, hogy a "sötét középkor"-ban a kolostorok őrizték a műv
eltség apró lángját, és óriási szerepük van az európai kultúra fennmaradásában, de attól még a szerzetesek is csak emberek voltak, a maguk gyengeségeivel és hibáival. A valódi világtól elzártan, pusztán a vallásnak szentelve életüket - sok egészséges, életerős férfi roppant bele az önsanyargatásba, a testi szükségletek elnyomásába. Sebaj, a 600. oldal környékére eljutunk a végkifejletig, megtaláljuk a gyilkost, megismerjük az indítékot és mindenre fény derül - kivéve arra, hogy ezek után hogyan sikerült az írónak még egy 100 oldalas utószót összehoznia.
A szinglik ősanyja, Carrie Bradshaw kétbalkezes barátnője, modern kori nőideál? Akármelyik jelzővel is illetjük, annyi bizonyos, hogy Bridget Jones már nem csupán egy kitalált karakter, hanem egy jelenség. A 90-es évek (ami hozzánk 2000 után köszöntött be) világának társadalmi lecsapódása ő, aki egy új csoport létrejöttét jelzi, az egyedülálló, 30 körüli, gyermektelen nőkét. Ez az új kaszt nehezen találja meg a helyét a már amúgy is sokszínű nyugati társadalmakban, de kitartóan küzd létjogosultságáért. Mi sem jelzi ezt jobban, hogy néhány évvel Bridget szerencsétlenkedései után Amerikában már önálló iparág épült a gazdag szingli nők igényeinek kiszolgálására. Egy szó
mint száz, Bridget Jones lett modern korunk egyik társadalmi úttörője.
m igazán könnyíti meg a helyzetét. Főhősünknek megannyiszor szembe kell néznie a társadalom elvárásaival: hol a párod? Mikor házasodtok össze? Hány gyereketek lesz? Mivel a választ ő maga sem tudja, kétségbeesését alkoholba, dohányzásba, nassolásba és értelmetlen kapcsolatokba fojtja. Míg nem egy nap eljön érte a herceg fehér lovon, akit hogyan is hívhatnának másként, mint Mr. Darcy (
francia szerzőtől ez az első könyv, amit olvastam, de biztosan nem az utolsó. Hajmeresztően izgalmas történet ez a társadalom teljes átalakulásáról és a nemi szerepek felcserélődéséről. A cselekmény dióhéjban is elmondható, a hangsúly nem itt van, hanem a mögöttes tartalmon. Tehát egy vírus következtében a fejlett országok férfi lakossága szinte teljesen eltűnik a föld színéről. Mivel a betegség nemi érintkezés útján terjed, az életben maradt férfiak egy része az önkéntes kasztráció mellett dönt. Egy kis csoport, akik nem betegedtek meg, és az előbb említett beavatkozáson sem estek át, "védettekké" válnak, és táborokba zárják őket. A társadalom női tagjai veszik át az irányítást a politikában és a gazdasági életben, és megkezdődik a évszázados elnyomás felszámolása. Azonban hamar egy fa
natikus vezető kezébe kerül az irányítás, és az események gyorsan elfajulnának, ha titkos szervezetek aknamunkával meg nem döntenék a rémuralmat. Ezután egy sokkal józanabb, de nem kevésbé nő-párti irányítás következik, akik hosszútávú intézkedésekkel biztosítanák az új egyensúlyt. Férfi főhősünk, aki nem mellesleg "védett", számos viszontagság után végre békében és biztonságban élhet partnernőivel.
Férfi és nő között már a párbeszéd sem ugyanolyan: a férfiakat félbeszakíthatják, gondolataikat nyíltan értelmetlennek, butaságnak minősíthetik. A nők magatartása védelmező, óvó, egyben lekezelő lesz, a férfiak pedig nyílt kommunikáció helyett kénytelenek manipulációval, különféle mesterkedésekkel célt érni.
írónő a már jól bevált sémát követi, és ismét egy világhírű művészt helyez regénye középpontjába. Vermeer és a festészet helyett most William Blake és a költészet adja meg a plusz löketet a cselekményhez. Azonban a zseniális költő-könyvkötő-rézmetsző sem képes elvinni a hátán az egész történetet, ha az ennyire érdektelen és mesterkélt. A körülötte élő, dolgozó és szenvedő figurák esetlegesek, problémáik elna
gyoltak, konfliktusaik hamisak. Hiába fest az írónő érzékletes képet a 18. század végi Londonról, szereplői nem válnak élővé, nem elég hitelesek. 
valószínűleg ezt a történetet sem fogja nagyra értékelni. Nem könnyű véleményt mondani egy ennyire összetett, bonyolult szövedékű regényről, még akkor sem, ha lenyűgözött. Már a besorolás sem egyszerű: fantasyregény felnőtteknek, vagy mese gyerekeknek? Azt hiszem talán mindkettő, és még ennél sokkal több is. Tanítás embertársainkról, önmagunk megtalálásáról, az élet legfontosabb értékeiről.
éli a szereplők minden örömét és bánatát - majd legnagyobb meglepetésére ő maga is a történet részévé válik, és Fantáziában találja magát. Ekkor kezdődnek csak az igazi kalandok számára, hiszen a varázsvilág megmentése után az ő feladata annak újrateremtése. Eközben teljesülnek vágyai, így a félszeg, kövér kisfiúból daliás hős válik, aki egész Fantázia uralmára tör. Kívánságaiért cserébe azonban óriási árat kell fizetnie: szép lassan elfelejti a világot, ahonnan jött, és végül már saját magára sem emlékszik. Végül mégis sikerül hazajutnia Fantáziából, ám tettei nem merülnek feledésbe, ugyanis velük nemcsak a varázsvilágot, hanem az igazit is sikerült egy kicsit jobb hellyé változtatnia.
erek, akik soha nem jutnak el Fantáziába, és vannak, akiknek sikerül, viszont örökre ott maradnak. És akadnak egyesek, akik eljutnak Fantáziába és vissza is térnek onnan. Úgy, mint te. És ezek hoznak gyógyulást mindkét világnak.
mázst építeni és hazafiasságra nevelni! A svéd írónő könyvében nyoma sincs terjengős pátosznak, vagy túlbuzgó melldöngetésnek - ehelyett bölcsen, szelíden, egyszersmind rendkívül érzékletesen festi le hazája tájait és lakóit. Nils Holgersson, az elvarázsolt kisfiú szemén keresztül elénk tárja a svédek elfeledett mondáit, népmeséit, mitikus lényeit. A legridegebb, legkietlenebb helyekben is megtalálja a szépet, és ezt meg is osztja olvasóival.
azt gondoljuk, hogy Lagerlöf könyve pusztán egy irodalmi igényességgel megírt földrajzkönyv, Svédország tájai mellett a főszerepet kapó állatsereg is ugyanakkora fontossággal bír. Nemcsak Nils, hanem mi is rengeteget tanulhatunk tőlük "emberségről", hűségről vagy szeretetről. A lazán összefűzött történetek közös pontja Nils, azaz Babszem, aki korábban elkövetett csínytevéseiért vezekel. Egy törpe babszem méretűvé zsugorítja, és csak szigorú feltételekkel hajlandó visszaváltoztatni. A fiúnak előbb be kell bizonyítania, hogy az állatok között alázatot, türelmet és jószívűséget tanult. Hűséges lúdja, Márton (milyen morbid név egy libának) hátán Nils olyan kalandokba keveredik, amiről játék közben csak álmodozott, és olyan messzi tájakra jut el, amiket eddig csak tankönyvei lapjain láthatott.
t, és tiszta lappal kezdhetnénk egy boldogabb életet. Pirandello regényében ezzel az ötlettel játszott el, megtetézve azzal, hogy főhőse nem pusztán eltűnik, hanem egy szerencsés (?) véletlen folytán halottnak is hiszik. Minden adott tehát a gondtal
an, szabad léthez.
újabb történet, amit a filmfeldolgozás miatt olvastam el, hátha az eredeti újat, többet tud mutatni. Ritka eset, hogy ez nincs így. Irving "egyolvasós" (=egyszerre, egyben letudható) novellája egy egyszerű kísértethistória, ami a kor divatja szerint megtörtént esetnek van álc
ázva. Az Amerikába bevándorló holland telepesek magukkal hozták babonáikat, rémalakjaikat, és azokkal népesítették be az új haza erdőit, folyóit, völgyeit. Ezekre a hiedelmekre építette Irving a fej nélküli lovas alakját, akiről minden helybéli ismer egy legendát, vagy találkozott vele az utakon. A novellában azonban alig kap szerepet, sokkal több helyet foglal el a főszereplő, Ichabod Crane jellemzése, illetve a helyi közösség szokásainak leírása - ami szintén érdekes, de az ember nem szociológiai értekezésekért vesz a kezébe egy rémtörténetet. A filmváltozatban Tim Burton kihozta a történetből, amit lehetett, zseniálisan jelenítve meg az eldugott falucskát a hátborzongató vadonban. 
dszorra futottam neki Salinger igencsak túlértékelt és agyonmisztifikált regényének. Az első alkalom óriási csalódás volt, nem értettem, mit esznek ezen a csodagyereknek kikiáltott, már-már korunk hősévé váló Holden Caulfield-en. Bár teljesen még most sem értem, azzal már tisztában vagyok, miért nem váltott ki belőlem semmit a történet. A legfontosabb: magyarul olvastam, ráadásul az első fordítást, ami finoman szólva nem adja vissza az eredeti könyv nyelvezetét. Egy kamasz srác szlenggel tarkított ömlengését szépirodalmi szöveggé próbálták alakítani, a szóismétléseket, beszélt nyelvi elemeket pedig finomkodó modorosságokra cserélték. Ettől elveszett a szöveg lelke, élénksége, és nem utolsó sorban a mondanivalója is. Hiába jelent meg nemrég egy frissebb, teljesen átdolgozott fordítás, második alkalommal már biztosra mentem, és inkább eredetiben olvastam.
, amiért elsőre nagyon nem tetszett a regény, valószínű az lehet, hogy még jómagam is kamasz voltam, a főhőssel majdnem egyidős. Úgy tűnik, ez néha hátrány is lehet, és nem feltétlen tudjuk megérteni kortársaink problémáit. El kell telnie egy kis időnek, míg nagyobb rálátást nyerünk az élet dolgaira. Holden-t először egy rakás szerencsétlenségként jellemeztem, akinek soha nem tetszik semmi, soha nem elégedett semmivel. Ezt most is így gondolom, de már tudom, hogy ez életkori sajátosság. Kamaszként az a dolga, hogy megtalálja önmagát, és ennek része az is, hogy mindent kritizáljon. Egy South Park epizód jut eszembe, amiben Stan a tizedik szülinapja után hirtelen "felnő" és minden elromlik körülötte. A sorozathoz híven ezt nagyon kifejezően jelenítették meg: minden szarrá változott, amire csak ránézett. Valami ilyesmi történik könyvünk főszereplőjével is, aki ettől nagyon szenved. Nem találja még a helyét az iskolában és a családjában sem, viszont rácsodálkozik az élet sokszor rideg és kegyetlen valójára. Érzéseit, félelmeit nem tudja senkivel megosztani, senkiben sem bízik igazán. Mindeközben pedig vágyik barátokra, megerősítő kapcsolatokra, és testvéreit is rajongásig szereti. Ezek az ellentétes, egymásnak feszülő indulatok majd' szétvetik belülről, ezért is cselekszik annyira ellentmondásosan. Hiába, nem könnyű a kamaszok sorsa, csak az vigasztaljon mindenkit, hogy ez is elmúlik.